Thursday, June 11, 2009

The Umbrella and the Sewing Machine by C.S. Leaf

" l'object que vous vimes, mon ame, Ce beau matin d'ete si doux: Au
detour d'un sentier une charogne infame Sur un lit seme' de cailloux."
¹

The dawn
breaks so strange
in its
woven web of still,
wrapped in ambrosia and gossamer,
will unravel, gratitude,
and it will shatter your bitter secrets
on the waves,
what else has it to do,
but water them?like flowers?
they lie in the soft muted dark of the ocean
like tubers in winter
some summer suddenly it will wash them
up and roll them in its waves
and we will feel them brim in our throats
floating up to dampen the crisp spring air

The morning fog sprung silently
On the city bed, with acrobatic grace
Rubbing lovingly against the cities high rise sky line
Stretching out along the alleys
Nuzzling the legs of domestic flats
Purring and pining for attention leans
Heavily on houses
For Love
Has no bounds
Pouncing on us reckless
Coiled on hidden haunches
Hunting yarn balls and shadows
bats and sparrows
Making sudden illogical leaps
Smelling the rising sun as it creeps along the city streets
The fog settles down in a cul-de-sac-
suburban town
Winding its tail round and round
settling to s
l
e
e
p

When the sun rounds ten, it slowly rises, with noon approaching and
stretching and bending
Its tongue tediously attending, ruffled feathers, mending each
Then in a bound spread its wings in flight
Amidst the crows and beach gulls, assembling
Encircling the incinerator's tower billowing high above
Drawn by smoke's scent of debris
Satt des Kreisens in Plunder ²

The fog and smoke without words embrace in throws of love
Frolicking in lustful glee
Enclosed by the curtain of birds cawing indecently

While man burns down the sun
IRON IRON dust of days

II

Va, ou' surreel cotoie, O, l'oiseau creve-tour! Vil os ecoeure route
Coeur vilule osa tower •
The tower is the "I" is the love the detailed grammar will tell
The "I" in "siren" dotted by earths ubiquitous bell
The superimposed name on the self
Same as if
was as yet
" a la fin de la fete?"
Not now not yet
While man burns down the sun
IRON IRON dust of days

The "I", The sooty finger from the earth, starts from the earth Amidst
Yeats' Byzantine, nightmare
O troubled heart ruptured in spleen aware

Et ce coeur qui veut qu' on me dedaigne

Oppenheimer's amputee, fussing nature with industry, in form ed.

Original sin, sins origin

"a la fin de la fete, de la fin de la monde"

cou ouvert sera loi
O rire sous le courteau --Roses ¹

"Was it a rat I saw?"
"No, just the wind through the curtain, the wing beaten air"
"Why can I not see it, this bird? ...the breath of the wind of its
wings is terrible."
"Draw back the curtain let in the spring sun"
"Open the gates so, that I might better see"

Voreiten-Himmel rostel / Ins leere Ruhm-Motto Zeit! ¹¹
On iron (lipid) wings flies paradise away
IRON IRON dust of day
"Repetutunt proprios quaeque recursus"••


IV
When the lunar heart is broken
when pearls have no mold on the sea
when waves carry no song nor murmur spoken
when moon moths' drop, as in a mist of chloroform
when the last wave collapses on the shore
when meaning's lost its meaning
when calm no longer follows the storm
night falls and seduction begins


I open unto your night deliver
Let your floral patterns' pollenate, invade
and impregnate me !
Oh fierce bouquet-brigade, burlesque briquettes,
With your filigree
Of foliage and carnage of ivory
I offer my body to your belvedere
Of velvet adoration's an opposite of
oviposit Here I rest
- between your breasts
a permanent deposit

Couvre-toi,
avec roses amore Ouvre-toi, O la sucree Comme la roses-Fleurissantes
¹³

Her breasts lay round on the table, square
As two cantaloupe may.
They did not collapse as waves upon a shore
laying salty mist about the air
and beach
A madeleine strong as the fragrant peach
Both, sticky, the salty air
and the peaches' nectar
Sex dissecting
an umbrella and a sewing machine on the slab
inventing Love

"In the production of a perfect Love, there are many difficulties to
contend with, and it will not be possible in the limits of this paper
to discuss the methods of eliminating errors when found; but I must
content myself with giving a description of various methods of
detecting existing errors in the relationships that are being worked,
whether, for instance, it be an error of concavity, convexity,
periodic or local error."

Hypothesis: "Recording is about creating an accurate impression of the
original love
To capture her one must capture love as it varies in time Without time
there is no her and no change in love Hence change or non change of
love is not the essential aspect of her... but time is
Although any of her would record variances in love As that is what she
is, a variance in love
However, even if love does not vary Time still occurs, "Him"
But the grain is not merely the sum of two parts
Grain = the point at which we can perceive distinctive qualities in her
(in this case however "sound" has been replaced by "her" and
"pressure" has been replaced by "love", and "silence" replaced by
"him". So this has nothing to do, at all, with love)

Yet...
Something in her songs
Stirred my heart strings
So twirled her voice's were
She sings that song of songs
Smile sweet boys and girls
So the sun may kiss your cheeks
She like sun's beams does caress
Shimmering the shadowed dales and clouded peaks
Sing all for this whole earth her song beguiles
So never will her song digress
She in death will be thought no less
Sing all and all who sings smiles
She sings that song of songs


V
Dare I see
Dare I hear
Dare I touch, speak, be
Dare I expose this rose petal by petal pull till the thorny stem is
left, exposed
Dare I breathe
while this candle light burns low
and submit to the night,
(with a blow)
to the dark, infinite images my mind will create in the void
Dare I ponder to bother you
or anyone else
annoyed? have I any wit am I for the knowing more hesitant
If only the mania could take hold
as one takes a child's hand
lead me to accomplishment
simple or grand lead me to
some constant feed me some
simple words of solace
Bid the cobbler
bid him more wisely this time
bid him of me a smaller pair of shoes
the ones that pinch and numb
Am I but to be; a passing comment
It is I, is nothing
but a wind on a wave
a dauntless mariner on a universal sea
some imminent element
blowing some salt upon the shore
for sacrament
Engulfed.
the sea's waves sing though never to me... but ever through me

IRON IRON dust of day…While man burns down the sun.

TRANSLATION
1) Do you recall the thing we saw one time, my own / One summer fair
and fresh: / The pathway turned and there, upon a bed of stone, / A
great hulk of decaying flesh, Charles Baudelaire
2) weary of circling rubbish – Unica Zurn
3) Go, where surreal walks beside you / O, the tower-piercing bird! /
Filthy (vile) bone nauseating road / Violated heart dared to kill -
Hans Bellmer
4) at the end of the party?
5) and this heart that was meant to be scorned -Jules Laforgue
6) God from a machine
7) Fetch a fuse, tremble in the moss -Hans Bellmer
8) Forever, timeless death watch -Hans Bellmer
9) at the end of the party, of the end of the world
10) cut open neck will be law / O laugh beneath the knife / Roses -
Hans Bellmer 11) Prehistoric Heavens rust / Into the empty time of
glory's motto! -Unica Zurn 12) Everything repeats its own returns
13) Cover yourself / with roses / my love / [Open yourself, O sugary
one]* / Like the roses -blossom -Leaf &* Hans Bellmer

No comments:

Post a Comment